新型コロナウイルスへの感染が世界中に広がっております。全世界が感染症危険情報レベル1以上となり、とくに欧州は広範囲が危険情報レベル2に指定されました。
この感染症はみなさんとみなさんの周囲の人にとって大きな脅威です。
留学や旅行で海外から帰国されたみなさんは、入国時に検疫所で指示されたことをしっかり守ってください。指示を守ることは、自分の健康を守るだけでなく、家族や友人、あるいはあなたとすれちがう人々を重大な感染症から守ることにつながります。
体調が良いからといって、指示を守らず、自由にふるまえば、多くの人々を危険にさらしてしまうかも
しれないのです。多くの若者はウイルスに感染しても体調に現れないようなのです。
海外の経験はあなたの人生に影響をあたえる貴重なものだったと思います。
ですが、お願いです。今回は、その喜びを家族や友人とわかちあうのをしばらく我慢してください。
※指定地域から3月21日午前0時以降に出発した便で入国した日本人は、2週間のあいだ指定場所(自宅やホテル)で待機し、公共交通機関を使用しないことが求められています。(指定地域:現時点ではセルビアなど東欧の5カ国を除く欧州全域とイラン、エジプトの計38カ国です)
事務局教務課長
The new coronavirus has been spreading worldwide. The entire world is at least at level 1 of MOFA’s Travel Advice and Warning on Infectious Diseases, and Europe in particular has been designated as level 2. This infection is a major threat to all of us.
Please make sure to follow the instructions given at the quarantine station when you enter Japan.
Following the instructions not only protects your health, but also protects your family, friends and people you pass by from serious infections.
Being in good condition, and not following the directions and acting freely can put many people in danger.
You should be aware that most of young people don’t have the symptoms when infected with the virus.
I know that overseas experience was precious thing that had a big effect on your life, but please be patient for a while to share the joy with your family and friends for a while.
Reference: https://www.fun.ac.jp/news20200220/(リンク先なし)
* Japanese who have arrived from designated areas on flights departed after midnight on March 21 are required to stay at a designated location (home or hotel) for two weeks and not use public transportation.
Designated areas: At present, there are a total of 38 countries in Europe and Iran and Egypt excluding 5 Eastern European countries such as Serbia.
Best,
Manager of the Education Affairs Division