News
2020-10-22

新型コロナウイルス感染症対応マニュアル《教職員》/ Measures against the Infection of COVID-19 《For Faculty and Staff》


令和2年10月22日

新型コロナウイルス感染症対応マニュアル《教職員》

1 新型コロナウイルス感染症を疑わせる症状が出た場合
2 新型コロナウイルス感染症と診断された場合
3 保健所から新型コロナウイルス感染症感染者の濃厚接触者として特定された場合
4 同居の家族等が新型コロナウイルス感染症感染者の濃厚接触者として特定された場合

上記の場合の対応について、次のとおり行ってください。

1 新型コロナウイルス感染症を疑わせる症状が出た場合

(1)発症時
  発熱、咳、全身倦怠感等かぜ症状がある場合は次のとおり対応してください。
 ① 出勤せず、自宅で療養してください。
 ② 就業中の場合は、速やかに帰宅してください。
 ③  特別休暇を取得してください。
 ④ 自宅で遠隔授業を行っている教員については、症状が軽く特別休暇を取得するまでもないと判断
   する場合は、当該遠隔授業を継続することを可とします。以後、体調・症状の変化により遠隔授
   業を継続することが困難と判断する場合には、当該遠隔授業を中止して特別休暇を取得し、療養
   に専念してください。
 ⑤ 大学で対面授業を行っている教員については、感染症拡大防止の観点から特別休暇を取得し、当
   該授業を中止し療養に専念してください。
 ⑥ 症状が軽い時は、かかりつけ医などの医療機関に電話で相談し、医師の指示に従ってください。
 ⑦ 息苦しさや強いだるさ、高熱などの症状がある場合や基礎疾患があるなど重症化しやすい場合
   は、すぐに「帰国者・接触者相談センター」に電話で相談し、指示に従ってください。
   ・相談窓口/帰国者・接触者相談センター
    市立函館保健所 電話番号 0138-32-1547

(2)症状の回復後
  発熱、咳、全身倦怠感等の症状を含め、薬剤を内服しない状態で体調が完全に回復した場合
 ① 薬剤を内服しない状態で、自覚症状がなくなった状態が少なくとも3日が経過していることが出
   勤の目安です。(ただし、インフルエンザ等他の感染症に罹患した場合は、出勤可との医師の診
   断が出てから出勤してください。)
 ② 当面の間はマスクを着用し、手洗い、咳エチケット等を励行してください。

2  新型コロナウイルス感染症と診断された場合

 ① 完治するまで就業(出勤)禁止とします。
 ② 診断が確定に至らず経過観察を指示された場合も就業(出勤)禁止とします。
 ③ 医療機関の指示に従い、治療に専念してください。
 ④ 引き続き特別休暇を取得してください。
 ⑤ 速やかに、下記対応窓口へ電話連絡してください。「感染状況報告書」(様式1)の内容の聞
   き取りを行います。
   対応窓口:企画総務課企画総務担当 TEL:0138-34-6448 Email:a-dm (at) fun.ac.jp
                                 ※ (at) を@に変更してください
 ⑥ 経過報告
   ア 可能な状況であれば、陽性と判定された後の経過を報告してください。
   イ 引き続き医師の指示に従い、治療に専念してください。
 ⑦ 治癒した場合
   ア 自宅待機等、医師の指示に従ってください。
   イ 状況を報告してください。
   ウ 就業可との医師の診断が出てから出勤してください。

3  新型コロナウイルス感染症感染者の濃厚接触者として特定された場合

 ① 感染者と最後に濃厚接触した日から起算して2週間は就業(出勤)禁止とします。
 ② 自宅待機等、保健所の指示に従ってください。
 ③ 特別休暇を取得してください。
 ④ 濃厚接触者として特定された場合は、速やかに、下記対応窓口へ電話連絡してください。
   「濃厚接触者報告書」(様式2)の内容の聞き取りを行います。
   対応窓口:企画総務課企画総務担当 TEL:0138-34-6448 Email:a-dm (at) fun.ac.jp
                                 ※ (at) を@に変更してください
 ⑤ その後の体調不良の場合は、上記1、2のいずれかのパターンに従ってください。
 ⑥ 体調不良の症状がなく、保健所の2週間の健康観察が終了した場合は、就業(出勤)可能となりま
   すので、上記対応窓口へ連絡してください。

4 同居の家族等が濃厚接触者と特定された場合

(1)自宅待機(就業禁止)
 ① 同居の家族等が濃厚接触者と特定された場合は、家族のPCR検査による陰性が確認されるまでの
   間、就業(出勤)禁止とします。(濃厚接触者には原則1回PCR検査が行われます。)
   対応窓口:企画総務課企画総務担当 TEL:0138-34-6448 Email:a-dm (at) fun.ac.jp
                                 ※ (at) を@に変更してください
 ② 特別休暇を取得してください。
 ③ 家族等がPCR検査の結果「陽性」と判定された場合、教職員自身も保健所から「濃厚接触者」と特
   定される可能性が高いので、特定された場合は、速やかに上記に電話連絡してください。(「3
   新型コロナウイルス感染症感染者の濃厚接触者として保健所から特定された場合」に従ってくださ
   い。)
 ④ 家族等が「陰性」と判定された場合は、翌日から就業(出勤)可能となりますが、発熱や風邪の初
   期症状などの体調不良のある場合は、自宅で療養し上記の「1 新型コロナウイルス感染症を疑わせ
   る症状が出た場合」または「2 新型コロナウイルス感染症と診断された場合」のいずれかのパ
   ターンに従ってください 。

5 その他

 土・日曜日、祝日は下記へ連絡ください。
   ・警備員室 TEL:0138-47-6340
    ※警備員室から対応窓口の各担当に連絡されます。

 


October 22, 2020

Measures against the Infection of COVID-19《For Faculty and Staff》

1.If you have symptoms that make you suspect COVID-19 infections
2.If you are diagnosed with COVID-19 infections
3.If you have been identified as a close contact of a person infected with COVID-19
4.If a family member or other person living with you is identified as a close contact with a person
  infected with COVID-19

In the case of the above, please take the following actions.

1.If you have symptoms that make you suspect COVID-19 infections

(1)At the time of onset
 ① Please recuperate at home instead of coming to work.
 ② If you are at work, return home as soon as possible.
 ③ Please take special leave. 
 ④ Faculties who are teaching a remote class at home may continue to teach the remote class if his
   or her symptoms are deemed to be minor and there is no need to take special leave. If you find
   it difficult to continue the remote class due to a change in your physical condition or symptoms,
   you must take a special leave and concentrate on your medical treatment.
 ⑤ Faculties who are conducting face-to-face classes at the university are requested to take a
   special leave to prevent the spread of infectious diseases and to cancel the classes
   and concentrate on recuperation.
 ⑥ If your symptoms are mild, call your doctor or other medical institution and follow the
   instructions given by them.
 ⑦ If you have symptoms such as shortness of breath, severe lethargy, or high fever, or if you have
   an underlying medical condition that is likely to cause a serious illness, call the Support Center
   for the Returnee and Contact Counseling Center immediately and follow the instructions.
   Consulting Service:    Call Center for Japanese Returnee and Potential Contacts
               Hakodate Public Health Center TEL 0138-32-1547

(2)After recovery
  
When you have fully recovered without medication, including symptoms such as fever, cough and
  general malaise
 ① You are allowed to come to work after at least three days of no longer having subjective
   symptoms while not taking the medication.
   (However, if you have infectious disease such as influenza or other infectious disease, you must
   wait until your doctor certifies that you can come to work.)
 ② For the time being, please wear a mask, wash your hands, and practice cough etiquette.

 

2.If you are diagnosed with COVID-19 infections

 ① You are prohibited from working (or coming to work) until you are fully recovered.
 ② You will not be allowed to work (or come to work) even if the diagnosis is not confirmed and a
   follow-up observation is ordered.
 ③ Please follow the instructions given by the medical institutions and concentrate on your
   treatment.
 ④ Please continue to take special leave.
 ⑤ Please contact the general affairs section as soon as possible. 
   “Report of Outbreak Situation (Form No.1)”
   The contents of the Form No. 1 will be asked.
   Contact:            General Affairs Section, General Affairs Division
           TEL 0138-34-6448 Email  a-dm(at)fun.ac.jp
 ⑥ Progress Report
  - If possible, report your progress after testing positive.
  - Continue to follow your doctor’s instructions and concentrate on your treatment.
 ⑦ When Healed
  - Follow your doctor’s instructions, such as staying home.
  - Please report on your situation to the university office.
  - You must wait until your doctor certifies that you are ready to work.

3.If you have been identified as a close contact of a person infected with
  COVID-19.

 ① You will be prohibited from working (coming to work) for 2 weeks from the date of your last
   close contact with an infected person.
 ② Please follow the instructions of the public health center, such as staying at home.
 ③ Please take special leave.
 ④ If you are identified as a close contact, please contact the general affairs section immediately.
   “Report of Close Contact with Infected Person (Form No.2)”
   The contents of the Form No. 2 will be asked.
   Contact:             General Affairs Section, General Affairs Division
           TEL 0138-34-6448 Email  a-dm(at)fun.ac.jp
 ⑤ If you are subsequently unwell, follow either pattern 1 or 2 above.
 ⑥ Please contact the general affairs section if you have no symptoms of poor health and have
   completed the 2-week health observation of the public health center, so you may come to work.

4.If a family member or other person living with you is identified as a close
  contact.

(1)Staying Home(Prohibition of work)

 ① If a family member or other person who lives with you is identified as a close contact, you will be
   prohibited from working (coming to work) until the PCR test on the family member is confirmed
   negative. (As a rule, a PCR test is performed on a close contact.)
   Contact:             General Affairs Section, General Affairs Division
           TEL 0138-34-6448              Email a-dm(at)fun.ac.jp
 ② Please take special leave.
 ③ If a family member tests positive for PCR, you are likely to be identified as a “close contact” by
   the public health center.
   In that case, please call the above number as soon as possible. (Follow the “3. If you have been
   identified as close contact by the public health department”.)
 ④ If your family members test negative, you can start working (coming to work) the next day.  
   However, if you have a fever, early symptoms of a cold, or other indications of poor health, you
   should recuperate at home and follow one of the above two patterns: (1) If you have symptoms
   that make you suspect COVID-19 infection, or (2) If you are diagnosed with COVID-19 infections.

5.Other

 For Saturdays, Sundays and holidays, please contact the following.
   Security Guard Room         TEL 0138-47-6340
   ※The security guard will contact the staff member in charge